Keine exakte Übersetzung gefunden für يرجى إعلامها

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يرجى إعلامها

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ruega informar al Comité acerca de:
    يرجى إعلام اللجنة بما يلي:
  • Sírvase informar al Comité de la situación y el contenido del proyecto de ley sobre violencia doméstica (ap. 3) del párr.
    ويرجى إعلام اللجنة عن وضع ومحتوى مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي (الفقرة 62 (3)).
  • Sírvanse informar al Comité si existen diferencias en la remuneración de hombres y mujeres en los mismos niveles de antigüedad y con niveles similares de responsabilidad, por sectores.
    يرجى إعلام اللجنة بما إذا كان هناك تفاوت في الأجور بين النساء والرجال المتساوين من حيث الرتبة والمسؤولية، وذلك بحسب القطاع.
  • En particular, sírvase informar al Comité de la proporción de los préstamos sin aval concedidos por el Banco Popular a mujeres del medio rural y cómo se propone el Estado Parte incrementar el papel de la mujer que vive en zonas rurales en las cooperativas.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • Sírvase informar al Comité del contenido y los progresos principales de la legislación y si incorpora la definición de discriminación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
    يرجى إعلام اللجنة بالمحتوى الرئيسي للقانون ومدى ما أحرز من تقدم في سنه وفيما إذا كان يشمل تعريف التمييز المشمول باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Sírvase informar al Comité si existen desfases en la remuneración de hombres y mujeres en los mismos niveles de antigüedad y con niveles similares de responsabilidad, por sectores. ¿Qué medidas se han adoptado o aplicado para combatir el acoso sexual en el lugar de trabajo?
    يرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت هناك فجوات حالية في الأجور بين الرجال والنساء عند مستويات الأقدمية نفسها في المستويات المتماثلة من المسؤولية وتوضيح ذلك بحسب القطاع.
  • En particular, sírvase informar al Comité de la proporción de los préstamos sin aval concedidos por el Banco del Pueblo a mujeres rurales y cómo se propone el Estado parte incrementar el papel de la mujer rural en las cooperativas.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان، وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • El Comité pide que se le informe sobre el contenido básico de la ley y los progresos alcanzados con respecto a su promulgación, y que se señale si en el proyecto de ley se ha incorporado la definición de la discriminación que figura en la Convención.
    يرجى إعلام اللجنة بشأن المضمون الرئيسي للقانون ومدى التقدم المحرز في سنِّه وما إذا كان قد أدرج فيه تعريف التمييز بصيغته الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Sírvase informar al Comité si el Estado Parte tiene intención de enmendar la disposición que sólo permite que se asignen tierras a quienes sean jefes de familia o si hay algún otro programa para garantizar los derechos de la mujer a la tenencia de tierras.
    يرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت الدولة الطرف تنوي تعديل البند الذي يسمح فقط لأرباب الأسر المسمين على هذا النحو بالحصول على أراض من الحكومة، أو ما إذا كانت هناك برامج أخرى لتأمين حقوق المرأة في حيازة الأرض.
  • Indiquen al Comité si el Estado Parte puede establecer su jurisdicción con respecto a los delitos a que se refiere el Protocolo Facultativo en los casos indicados en el artículo 4, en particular cuando se cometen en el extranjero y las víctimas son nacionales de Kuwait.
    يرجى إعلام اللجنة بما إذا كان من المحتمل أن تقوم الدولة الطرف بإقرار اختصاصها بالجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري في جميع الحالات المشار إليها في المادة 4، وبخاصة عندما تُرتكَب الجريمة في الخارج وتكون الضحية من رعايا الكويت.